Нет, здесь не будет никакой "клубнички"! Этого добра полно в интернете и желающие могут поискать её на других сайтах. Но я поставил "18+" для того, чтобы подчеркнуть, что детям этот пост лучше не читать. Я ни разу не ханжа и русским "великим и могучим" владею в достаточной степени, чего, впрочем, никто не услышит в повседневном общении со мной. Конечно, в мужской компании, за "рюмкой чая", порой, для усиления речи, не грех и ввернуть "сальное словцо". Но, повторяю, в быту я им совершенно не пользуюсь. Но мы живём в Доминикане, где говорят на испанском языке… И, знающие испанский язык, могут со мной согласиться, что некоторые испанские слова звучат для нашего славянского уха практически как "нехорошие" слова в русском языке. Поначалу это вызывает некоторый дискомфорт, но, по прошествии времени, когда уже постоянно говоришь на испанском, не заостряешь на этом внимания. Но приезжающие туристы, слыша такое, волей-неволей начинают подхихикивать. Хотя слово “пердер” (perder) обозначает “терять”, “проибидо” (proibido) — “запрещено”, “охуела” (hojuela) – типа нашего пирожка, “трахе” (traje) – это костюм, “эбанестерия” (ebanisteria) – столярная мастерская, да и эбанист – это только лишь плотник… А тут на днях увидел в меню “нехорошее” слово, которое раньше не встречал здесь. Оказывается, это так называетсясалат из манго. Ох уж этот испанский язык…
Наши читатели знают, что моя супруга– большой любитель фотографии. Куда бы она не отправлялась – фотокамера всегда при ней. Если-же, вдруг, камера забыта – то на пути ей непременно встретится что-то такое, что она потом целый день будет вздыхать и сожалеть, что утерян бесценный кадр, что это мог бы быть самый лучший снимок всей жизни и что судьба второй раз такого подарка не сделает… Если мы собираемся пройтись в магазин, до которого 10 минут ходу, но при этом Анна берёт с собой камеру – то можно с уверенностью сказать, что до магазина мы будем добираться добрый час. Потому что остановиться ей надо у каждого интересного кустика, у каждого цветочка, камушка. Заметив на дороге муравьишку с грузом, ей непременно надо исследовать, что за груз он тащит, во сколько раз вес поклажи превышает его собственный; потом нужно, ползая за ним на четвереньках, выбрать нужный ракурс и, наконец, сделать кадр! Я, со своим простым мужским характером и солдатской закалкой не позволяю себе умиляться всеми этими “крохотулечками и красивулечками”, но, надо отдать должное и честно признаться, что потом, на компьютере дома, с удовольствием рассматриваю кадры, сделанные Анной. Цветочки, птички, жучки. Я уже советую ей задуматься об издании своего каталога живого мира Доминиканы.